浅谈两部村上小说改编的电影-《东尼泷谷》《燃烧烈爱》

夏蒂蒂 发布于 2018-07-14

小说改编电影着实不易,既要忠于原着精神,还须保有编导的个人观点和艺术风格。然而这个「忠」字并非照本宣科的情节搬演,而是揣摩作者的文本精神,直捣内在最核心的命题。

 

村上春树的小说不好改编,在于太多的隐喻和形而上的思辩,很难以影像来诠释,过犹不及都是败笔。私以为日本导演市川隼的《东尼泷谷》和韩国导演李沧东的《燃烧烈爱》,不仅趋近于原着精神,更爬梳出更多面向,让文本与影像的对话有耐人味的空间。

 

《东尼泷谷》是我很喜欢的一个短篇,收录在村上春树《莱辛顿的幽灵》一书。这部电影改编的好在于市川隼找到一种「形式美学」,用来串连小说中的每个事件、平衡每一纸页的文字情感。这个形式即「横摇镜头」,每张构图极纯净、极诗意,如平静的湖水一镜滑过一镜,不但保留了叙事的节奏性,同时也避免剪接削弱了画面的抒情感。

 

另一个特色是剧场感的「画外音」,透过旁白与主角的接话(主角冷不防回答画外音的问题或适时接话),使观众产生一种小小的错愕感,这种画龙点睛的叙事技巧,更强化了村上春树字里行间挥之不去的孤独与疏离。


不久前上映李沧东执导的《燃烧烈爱》改编自村上春树大约九千字的短篇《烧仓房》,简洁的文字风格和故事性有点瑞蒙.卡佛的味道。李沧东从文本中眉批、提炼并加以延伸,进而创作出属于他自己的电影。

 

跟市川隼的「形式美学」不同的是,李沧东取其看不见的「意念」和「隐喻」,把焦点放在「燃烧」这个动机,一把火烧出了当今韩国社会的阶级矛盾与时下年轻人愤怒、厌世的心理状态。于是富家子Ben到底有没有浇汽油烧仓房已经不是重点,而是这个犯罪动机在男主角锺秀的心中,不知不觉已埋下火种,他一方面担心有火灾四处查访、一方面又似乎在期待something,于是像侦探般暗地跟踪Ben,锺秀被自我意识困住了,他掉进自己的井。

 

这两位导演和李安一样,都选择短或中篇小说来改编是聪明的。原着的留白与意在言外,刚好留给电影来延展发挥。就像李安的《断背山》、《色.戒》,既能忠于原着、传达精髓,又能以导演的主观意志重新演绎,透过影像来延展故事的广度与深度,为小说改编电影带来全新的叙事风貌,令人欣喜。

转载请注明源自 每日美剧 www.meirimeiju.com