Brenda Russell----Piano In The Dark
Vivian爬格子 发布于 2021-11-25
这是Brenda Russell在1988年的作品,在Billboard排行榜曾获得第6名。
一直觉得许多黑人女歌手诠释歌曲特别有独特的韵味,她们的音域宽广,可浑厚低沉,也可豪迈高亢,演唱歌曲常常是自在从容又带着强势,非常引人注目。
这首呈现出优雅又神秘的气息,简洁平稳的旋律中,Brenda Russell时而低回忧郁,时而激昂奔放,让收放自如的情感随着音符缓缓流动,妩媚而动人。
When I find myself watching the time
I never think about all the funny things you said
I feel like its dead
Where is it leading me now
I never think about all the funny things you said
I feel like its dead
Where is it leading me now
当我发现自己正注意着时间,
我从未思考所有你说过的趣事。
我感觉一切已逝去,让我变成现在这样。
I turn around in the still of the room
Knowing this is when Im gonna make my move
Cant wait any longer
And Im feeling stronger but oh
我在寂静的房内来回走,
我知道是该行动的时候,
我不能再等待,我感觉自己变得更勇敢。
Just as I walk through the door
I can feel your emotion
Its pullin me back
Back to love you
当我走出这扇门,我能感觉到你的感情,
那让我回头再去爱你。
I know Im caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When he plays piano in the dark
我知道我在过程中失去了理智,
我哭了一会儿,当我想着要放手。
喔,不,不要再沉溺于这个谜,
我哭了一会儿,当他在黑暗中弹奏着钢琴。
He holds me close like a thief of the heart
He plays a melody
Born to tear me all apart
The silence is broken
And no words are spoken but oh
他紧紧的握着我,就像心灵上的小偷,
他弹奏着旋律,注定要将我裂解得粉碎,
打破了原本的宁静,我们没有说出一句话。
Just as I walk through the door
I can feel your emotion
Its pullin me back
Back to love you
当我走出这扇门,我能感觉到你的感情,
那让我回头再去爱你。
I know Im caught up in the middleI cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When he plays piano in the dark
我知道我在过程中失去了理智,
我哭了一会儿,当我想着要放手。
喔,不,不要再沉溺于这个谜,
我哭了一会儿,当他在黑暗中弹奏着钢琴。
The silence is broken
And no words are spoken but oh
打破了原本的宁静,
And no words are spoken but oh
打破了原本的宁静,
我们没有说出一句话。
Just as I walk through the door
I can feel your emotion
Its pullin me back
Back to love you
当我走出这扇门,我能感觉到你的感情,
那让我回头再去爱你。
I know Im caught up in the middleI cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
我知道我在过程中失去了理智,
我哭了一会儿,当我想着要放手。
喔,不,不要再沉溺于这个谜,
我哭了一会儿。
I know Im caught up in the middle
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When he plays piano in the dark
I cry just a little
When I think of letting go
Oh no, gave up on the riddle
I cry just a little
When he plays piano in the dark
我知道我在过程中失去了理智,
我哭了一会儿,当我想着要放手。
喔,不,不要再沉溺于这个谜,
我哭了一会儿,当他在黑暗中弹奏着钢琴。
转载请注明源自 每日美剧 www.meirimeiju.com