舒伯特最后歌曲集:《天鹅之歌》的特色与欣赏(Schwanengesang D.957 analysis)
舒伯特的天鹅之歌(Schwanengesang,D.957)是他的三大连篇歌曲之一,收录了在他生命最后一年所创作的歌曲,共有十四首,诗人莱尔斯塔勃(Ludwig Rellstab)为第一到第七首的诗作者,海涅为第八到第十三首,第十四首作者是赛德尔(Gabriel Seidl),所以并不像他的"冬之旅"一样有连续性的情节,而是在他去世后由出版商编辑而成,取名"天鹅之歌"是因为相传天鹅死时叫声最凄美,当然也是为了纪念他的逝世。
莱尔斯塔勃本来是委讬贝多芬写曲,但当时贝多芬身体已很差,只是他也没委讬舒伯特作曲,所以看到乐谱很惊讶,这位诗人也很有名,就是他将贝多芬第十四号钢琴奏鸣曲,取名为"月光奏鸣曲"的。海涅则因为自己的诗能配上这么好的音乐而感动,赛德尔本来就是舒伯特圈子里的朋友。
与前一年完成的"冬之旅"类似,"天鹅之歌"多半都是以失恋,或思念为主题的歌曲,这真的是永远写不腻的主题。前几天。我被一位乐友询问,舒伯特的天鹅之歌,特色到底在哪里呢?
于是我很认真的把这个曲集听完,觉得音乐常常表面平静,内心却是忧虑,所以会运用表面大调,暗里小调的手法,也让曲子的意境充满了转折。
我先推荐歌词翻译的两个版本,一个是由我的好友,部落格格主深河所翻译的,他这个译本辞句非常优雅,有诗的意涵,符合原作的文学性:
https://classic-blog.udn.com/mobile/7speranze/180807700
另一个则是有德文与中文对照,在bilibili上的版本:
非常感谢他们。先听听第一首"爱的信笺(Liebesbotschaft)",演唱者为著名男中音费雪狄斯考,钢琴则是Moore,也是我认为的最佳版本。这明显是思念远方爱人的作品,歌词如下:(由深河所翻译)
潺潺流小溪,银亮而洁白, 请你向心爱,奔驰且轻快;
小溪最信赖,请你当信差, 捎去我问候,遥寄千里外。
花儿朵朵在,伊人庭院栽, 锺情而穿戴,绽放在胸怀;
所属其玫瑰,深红光泽开, 小溪受讬拜,清凉洗尘埃。
岸边若徘徊,恍神于梦怀, 想我思念起,低头沉思还;
安慰我心爱,凝视如友在, 诉说心上人,尽快将归来。
西下当斜阳,天边染红彩, 摇篮哄心爱,睡意使入怀;
轻轻流水声,恬静安歇待, 潺潺以私语,梦中情满载。
刚开始是明显的降E大调,在钢琴如小溪流水的旋律中,主和弦降E-G-B,与第二级和弦F-A交错,但没有该和弦应有的C...此音正是降E大调的关系调c小调,在这里被隐晦,但又呼之欲出,此为隐藏小调之手法,难怪在平静中有些忧愁。
到了"小溪最信赖,请你当信差"这段(0:28),c小调终于出现,c音一直在低音被奏出,有相当的无奈,两人距离远到必须用小溪当信差?到"小溪受讬拜,清凉洗尘埃"这段虽转回大调(1:03),却是降E大调的下属调降A大调,其重要的第三级音C,就是想要避免的c小调主音~尾奏此音再被强调(2:32),此音代表的阴暗c小调,才是主角啊!
2.战士的预感(Kriegers Ahnung)
还是一首思念爱人的曲子,主角换成了在前线的战士,歌词如下:
都沈睡了战士弟兄, 武装将我围绕; 我的心却焦虑沈重, 思念起而煎熬。
甜美荡漾几回曾梦, 在她温暖怀抱; 壁炉火光多么从容, 在我怀中依靠。
此处火焰黯淡火红, 只对兵器嬉闹; 茫然内心孤独虚空, 悲泪翻滚浪涛。
但愿抚慰不离心中, 更多决战来报; 尽速我应入眠轻松, 晚安向爱人道。
战场的情境,与对爱人思念的梦境互相交错,刚开始是降b小调,把比较高的第五级音f降到和弦中间,又是左手低音,更增其沉重,而最高音的降D,算是关系大调主音,但此音还是掉到了小调主音降b(0:29),算是一种无谓的挣扎,和声充满七和弦,还常让两个差七度的音尬在一起,很不和谐,这是他在后期常用的手法,像钢琴奏鸣曲D.960的开头,"冬之旅"最后一首"摇琴人"也是。
"思念起而煎熬"这句,听来要往关系大调降D(1:12),和声却是一个可怕的减七和弦~随后比较平静的大调(1:34),但也进行了转调。
在"甜美荡漾几回曾梦,在她温暖怀抱"的段落(1:40),此处虽为大调,但又受小调威胁,只好不惜把主音降D升半音到D(1:51),来抵抗关系小调降b,这个字正是"温暖warm"...
"此处火焰黯淡火红,只对兵器嬉闹;茫然内心孤独虚空,悲泪翻滚浪涛"
这段本要在大调上振作,却因为"完全的孤独ganz allein"(2:23),又转为小调,最后向爱人道晚安的段落,又回到了刚开始的降b小调和弦,一切仍是黯淡~"孤独"掌握了所有的转折,整首歌抵抗小调算是失败了。
3.春的渴望(Frühlingssehnsucht)
又是首以大调掩盖小调,也是思念爱人的曲子,刚开始是F大调,但一直没以F大调和弦结尾,最后露出破绽~以F大调关系小调d小调结尾,这调性被隐藏到最后才出现!再度以失败结束。
4. 夜曲(Serenade)
这是首我小时后就听过的名曲,气氛非常浪漫。b小调,刚开始钢琴奏出类似在窗边弹着吉他或曼陀林的声响,以四小节为一单位的曲子,第一段却只有三句,第二段也是,到第三段加以破格(0:45),出现b小调的导音升A(0:45),却只有一下下,好像要戏弄小调似的,这里就是歌词”月光”的地方。
后来升了b小调第三级音d(0:54),把小调先消除,这已是舒伯特惯用从小调转大调的方式,也是一种强调,要"爱人别听,别惊慌Holde, nicht"(1:11)...但这只是虚张声势,夜晚掩盖了一切(1:15),这是用升g小调的导音g,但没解决到主音升g,再度戏弄了小调。
"愿妳的心也受感动,我在焦急地等待你"
这段非常激动(2:43),把前面戏弄小调的地方加重,共反复了两次,当小调还是占了上风时,舒伯特将最后一个字"我mich(3:24)",突然以和声变化转为大调,并以此结束,又是一首抵抗小调的歌,而此处获得成功,却也非常迂回。
6.在远方(In der Ferne)
这首曲子的特色,在于是升g小调,却频频出现还原g(0:04)(0:28)(0:50),唱到的字是”憎恨”。这个还原g是导音,但并未解决到主音g,配置的词句都比较负面,例如"离开"…或有时在和声中,会造成一种怪异感。
第二段终于把此音解决到升g,然后异名同音转为降a,开始了降A大调的段落(3:19),不过为时不久,最后还是以降a小调(与开头的升G小调异名同音)结束,流浪者还是没找到家,此一常用导音,却不解决到主音的方式,也象征着有家归不得。
7.告别(Abschied)
很明显是告别的曲子,却是很明快的B大调,但还是有极力避免小调之处,这里再度把主音B升了半音(0:12)...第一段当然是大调,第二段结尾有转到小调可能(1:24),马上设置不是该调的和弦加以避免…到尾声就不需要再装,把主音B升了半音的方式就没有了,反正快要结束了。
8.阿特拉斯(Der Atlas)
阿特拉斯,希腊神话用双肩撑着天的神,降e小调,刚开始导音d都有在低音解决到主音降e(0:06),但歌者开始后(0:13),竟然就没有了…这里的字词,就刚好是”阿特拉斯”,但他受不了重负,如同挣脱般唱出的”我要被撕碎了”,也刚好在这个音(0:41)!
后来又讲到阿特拉斯时,伴奏也出现此音(1:26),最后他大喊”痛苦”的地方(1:48),将d音往上了一个全音到e,似乎要把主调降e小调消掉,但终归失败,还是以小调结束,整个气氛是无法解决的,因为阿特拉斯背上的重负根本没有消除。
11.城市(Die Stadt)
描写城市若隐若现的情景,刚开始就用了减七的分解和弦,制造魔幻的感觉,此和弦为升D,升F,A,C,除了A,C两个音在本曲主调的a小调,其他的升D,升F都不在其中,一下子产生调性的混淆感,虽然最后还是以a小调结束,上面却是层层音乐的迷雾。
13.幻影(Du Doppelgänger)
指的是一种幻觉,会出现多重影像,速度要很缓慢,但有一个固定的低音旋律(0:18),就像帕萨卡利亚舞曲,重复着低音旋律,在高音做变化,好像这个低音旋律,就是影子那样的…这个g小调的歌曲,导音升f还是被当作一个独立的音来看待,这低音旋律就是如此,第一段描述的是他对着爱人住过的地方想她。
第二段”她已离开了这座城市Sie hat schon längst die Stadt verlassen” (1:08)此低音旋律又开始,上面的歌声旋律做了变化。第三段也是如此(1:54),然后是第四段(2:28),直到唱”你这双重影子Du Doppelgänger”(3:03),低音才有改变,充满了不和谐的半音和声,象征着”爱情的折磨”,这时身体与影子都不再重要...但尾奏与前奏一样(3:39),还是有此低音主题的开头,也一样苍凉。
最后一首信鸽(Die Taubenpost),据信是舒伯特最后的作品,除了表现鸽子偷偷看爱人窗口的地方有用到小调,其他几乎都是大调,开头有重音错置的诙谐感,好像在描绘鸟儿,后来这明朗的降E大调被转了满多调,几乎是到了最后一段才回来降E大调,如同信鸽不停穿梭。既然爱意需要信鸽传递,表示距离很远,但这鸽子并不是动物,而是"渴望",这种极度思念,似乎借由鸽子的想像,来传递与抒发,就已然释怀,本曲集到此结束。
文/夏尔克
转载请注明源自 每日美剧 www.meirimeiju.com