Roxette----It Must Have Been Love
Vivian爬格子 发布于 2021-09-22
这是电影"麻雀变凤凰(Pretty Woman)"的主题曲,是一首脍炙人口的抒情经典,也是Roxette极为著名的冠军曲之一。
这首歌有着与剧情非常契合的词曲。凄美而忧伤的旋律,衬着充满感情的歌声,诠释当爱已成往事的怅然与追忆。当美好的爱情已成过去,所能握住的只有回忆中的点点滴滴,那是曾经爱过的证据,也是仅仅能留住的一切。
搭配着一段美丽的爱情故事,让这首歌的意境更加具体而唯美,是非常能触动人心的完美杰作。
Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
theres air of silence in the bedroom
and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away.
I wake up lonely,
theres air of silence in the bedroom
and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away.
在我的枕边低声细语,
把寒冬抛得远远的。
我孤单地醒来,房间里满是寂静的气氛,
触摸我,我闭上双眼,做着我的梦。
It must have been love but its over now.
It must have been love but I lost it somehow.
It must have been love but its over now.
那一定是爱,然而已经结束了。
It must have been love but its over now.
It must have been love but I lost it somehow.
It must have been love but its over now.
那一定是爱,然而已经结束了。
那一定是爱,但我却失去了它。
那一定是爱,然而一切已结束。
From the moment we touched, til the time had run out.
Make-believing were together that Im sheltered by your heart.
But in and outside Ive turned to water like a teardrop in your palm.
And its a hard winters day, I dream away.
从我们触摸到彼此,直到一切结束。
相信我们会在一起,我能被你的真心保护着。
然而内在与外在,我已化成了水,就像你手心的泪滴。
是如此严寒的冬天,我做着我的梦。
It must have been love but its over now.
Its all that I wanted, now Im living without.
It must have been love but its over now,
its where the water flows, its where the wind blows.
那一定是爱,然而已经结束了。
那是我最想要的,但却已失去了。
那一定是爱,然而一切已结束了。
在那流水潺潺,微风轻拂的地方。
转载请注明源自 每日美剧 www.meirimeiju.com